RSS

Почему нельзя переводить по смыслу на русский язык Имя «ар-Рахим» как Милосердный?

cJWiTRLrTn8

БисмиЛляхи Ар-Рахмани  Ар-Рахиим, АльхамдулиЛлях ва саляту ва саляму аля-расулиЛлях.

Во-первых:

Да, нельзя переводить по смыслу Имя «ар-Рахим» как Милосердный, ибо такой перевод смысла выглядит курфовским. Потому что, МилоСердный — это тот у кого милое сердце, а до нас не дошел такой сыфат (что у Аллаха есть сердце). Поэтому, не кто не имеет право приписывать Аллаху (Свят Он и Велик) от себя новой сыфат или новое имя по умозаключению или чему-то там еще, без далиля на это.

Именно поэтому были ученные из предков, которые порицали смысловые переводы Имен и Сыфатов Аллаха но другие языки. Ибо они боялись того что сделав это может быть искажен истинный смысл этих прекрасных Имен и Сыфатов, как мы и наблюдаем сегодня в смысловом переводе имени «ар-Рахим» среди русскоязычной просолке.

Однако были и другие ученные которые все таки разрешали делать смысловые перевод, НО придерживаясь определенных условий:

1. Переводчик должен быть сведущим в арабском языке и в языке, на который будет производиться смысловой перевод;

2. Переводчик должен знать Шариат, и придерживаться убеждений приверженцев Сунны и единой общины.

Во-вторых:

Некоторые возражают нам: «да, перевод как «Милосердный» по сути тащит такой смысл, но мы не вкладываем в него этот смысл и произносим его без того чтобы приписывать Аллаху атрибут сердце».

Наш ответ им будет в следующей форме:

Ваш такой подход свидетельствует о том, что вы находятся в неведение азов Усль аль-Фикх.

Потому что, есть общеизвестное правило «Садду аз-Зарайи’» ( سد الذرائع ) — «т.е. преграда на пути, ведущем к плохому». Из которого и вытекает этот хукм, на запрет такого смыслового перевода.

И согласно маликиту имаму аль-Карафи (ум.684 г.х.), на практике все мазхабы использовали «садд аз-зарâйи’» в качестве аргумента (далиля). (См.“ат-Танбихâт” и “Танкиху′л-фУсуль”)

Именно опираясь на это правила мусульманину нельзя носить одежду с эмблемой фирмы «НАЙК», также мусульманину например, нельзя использовать в обиходе слово «обожаю» когда он хочет сказать к примеру что он кого-то очень сильно любит, ибо у этого слово есть кфровское значения, а это — «обожествляю». Т.е. даже если мусульманин будет вкладывать в это слово другой смысл, не куфровский, ему все ровно это нельзя употреблять в соей речи согласно правилу «Садду аз-Зарайи’».

Подробно, о том, на основание чего было выведено это правило, читайте сноску №1.

В-третьих:

Что же касается правильного перевода по смыслу Имени «ар-Рахим», то правильнее это будет на русский  выглядеть так «Милостивый» или как «Милостивейший».

А Имя «ар-Рахман» — как Всемилостивый.

И такой смысловой перевод ближе к тафсиру этих прекрасных Имен,

Вот короткий тафсир этих Имен:

الرحمن — ар-Рахман — Всемилостивый

Говорит имама ат-Табари: 

«Ар-Рахман: «Это значит, что Его милость и забота охватывает все свои создания».

…..
Абу Саид аль-Худри передал, что посланник Аллаха (с.а.в.) сказал:
«‘Иса сын Марьям сказал: Рахман — Милостивый в загробном мире и в этом мире».
…..
Имя «ар-Рахман» — это всеобщее и его как можно толковать, что Милость Его объемлет и на этом свете и в ахирате, так и можно толковать как милостив только на этом свете или милостив только в ахирате.
Можно привести много примеров тому, что Аллаху Таъаля милостив на этом свете и по отношению к уверовавшим и по отношению к неверным. То, что Он дает различное пропитание уверовавшим и не уверовавшим, что Он наделил их разумом, здоровым телом, что сгоняя тучи и давая дождь, взращивает растительности для пропитания, это все и подобные им являются из милостей и снисходительностей. Относительно этого Аллаху Таъаля сказал:
وَإِن تَعُدُّواْ نِعْمَةَ اللّهِ لاَ تُحْصُوهَا  «Если вы станете считать милости Аллаха, то не пересчитаете их!«
Доказательством тому, что ар-Рахман — всеобщее для ахирата является то, что Он будет судить всех справедливо и в тот день ничто не будет упущено их благих деяния, даже на вес пылинки и будет за это вознаграждение многократное. إِنَّ اللّهَ لاَ يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِن لَّدُنْهُ أَجْراً عَظِيماً 
«Аллах не совершит несправедливости даже весом в мельчайшую частицу, а если поступок окажется хорошим, то Он приумножит его и одарит от Себя великой наградой«. (ан-Ниса, 40)
ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ  «Тогда каждый человек сполна получит то, что приобрел, и с ними не поступят несправедливо«. (аль-Бакара, 281)
(Тафсир Табари)

Ибн Къайим сказал:
«Как известно, «Рахман» — это и имя Аллаха и свойство. Как свойство, оно подчиняется имени Аллаха. Однако, как самостоятельное имя Аллаха, оно в Кур’ане не подчиняется свойству. В этом положении является личным именем. Например: الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى  «Ар-Рахману ъаляль-ъаршистауа» (Tо-ha: 20/5)

الرحيم — Ар-Рахим — Милостивый

Ибн Къайим сказал:
«Ар-Рахим» — … Следующие аяты хорошо раскрывают суть этого свойства. 
وَكَانَ بِالْمُؤْمِنِينَ رَحِيماً «… Он Милостив (Рахиман) к уверовавшим» (аль-Ахзаб, 33/43)
إِنَّ اللّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ «Он по отношению к ним принимающий покаяния и милостив» (ат-Тауба, 9/117). Это свойство в Кур’ане никогда не приходит как «Рахманун бихим», все время приходит как «Рахиман».

Говорит Имам ат-Табари:  «… Передается от Абу Саъид аль-Худри, что посланник Аллаха (с.а.в.) сказал: «Поистине Иса сын Марьям сказал: «Ар-Рахман — это милость которого охватывает ахират и этот мир, а что касается ар-Рахим — то милость Его в ахирате.» 

Ар-Рахим — милость и прощение Которого охватывает уверовавших».
(Тафсир Табари)

Уа Аллаху аълям

————————————————————————————————————

СНОСКА №1

«Садду аз-Зарайи’»( سد الذرائع ) — т.е. преграда на пути, ведущем к плохому.

Говорит Всевышний Аллаха (смысловой перевод): «О те, которые уверовали! Не говорите Пророку: «Заботься о нас», а говорите: «Присматривай за нами» и слушайте. А неверующим уготованы мучительные страдания». (2/104)

В этом аяте помимо того что мы разъясним ниже, есть также намек (в конце аята) на вот такой вот смысл: «О тот, кто утверждает, что он муслим, если ты пойдешь по стопам шайтанов подобно иудеям и не закроешь свои двери зла, то ты не являешься верующим и в итоги получишь мучительные страдание!».

 Этот аят также прямой далил на то, что все величие и весь успех только в наичистейшем пути ясности и четкости Истины, а это не что иное как Ислам. А кто пойдет путями расплывчатами, не ясными то обречен на заблуждение и погибель.

Итак, переедем к разъяснению аята.
Желая тщательно изучать религию Аллаха, сахабы всегда обращались к Пророку Мухаммаду с.а.в.,
и говорили: «Раинаа» т.е. «Заботься о нас! Принимай во внимание наше положение, чтобы мы могли запомнит! Учи нас постепенно, не спеша!»
Однако у иудеев на древне аремейском языке тоже имелось точно такое же слово «Раинуу»,
но он тащило в себе иной смысл, т.е. «наш глупец, безмозглый».
И эти шайтаны иудеи, усмотрели в соответствующем арабском языке для себя иную потеху. Они усаживались в джамаате бута бы хотят изучать религию и при каждом удобном случае говорили это слово Пророку с.а.в., вкладывая в него свой арамейский смысл. А из, под тешка насмехались и гордились своим издевательством, хитростью.
И тогда Аллах запретил мусульманам употреблять это выражение, дабы предотвратить возможное искажение его смысла.
И велел, заменит словом «Унзурна». Потому что, по сути на арабском слово «Раинаа» и слово «Унзура» тащат один и тот же смысл, однако слово «Унзурна» не имеет дурного смысла и иудеям того времени не удалось бы также играться как со словом «Раинаа».

И имам Малик из этого аята вывел (зафиксировал) это Шариатское правила: «Садду аз-Зарайи’» (преграда на пути, ведущем к плохому).

Т.е. это откровение свидетельствует о том, что иногда дозволенный поступок становится запрещенным, если он может привести к запрещенному деянию. В делах харама это харам, а в делах куфра это соответственно должно быть куфр.
Аят подчеркивает необходимость соблюдения этикета в общении и использования выражений, которые нельзя понять превратно, будь то письменно или произнесенное устно. А также призывает воздерживаться от сквернословия, неясных высказываний и выражений, которые можно истолковать неподобающим образом.
Именно поэтому далее Аллах велел мусульманам употреблять ясные и недвусмысленные выражения, которые нельзя истолковать превратно.

Далее, Аллах велел мусульманам слушать, но не отметил, что именно они должны слушать.
А это значит, что данный аят распространяется на тексты и смысл коранических аятов и всех священных текстов Сунны, которые являются дарованной Пророку с.а.в. как мудростью, а также на все остальное, что правоверные должны слушать и выполнять. Т.е. все вышесказанное касается всего Шариат от «А до Я».

Также это аят есть прямой далиль на то, что нельзя муслимам подражать кяфирам «в их особенностях» — как в делах, так и на словах. Т.е. если ты принял Ислам, то тогда ты обязан быть «цвета Имана».

Также на правело «Садду аз-Зарайи’» (преграда на пути, ведущем к плохому), есть прямые указания и в других аятах Коран, например

Относительно первого (т.е. «на преграда на пути,») Всемогущий и Великий Аллах говорит (смысловой перевод): «О вы, которые уверовали, не следуйте по стопам шайтана» (Ан-нур / 21),
и относительно второго (т.е. «ведущем к плохому») говорит Всевышний (смысловой перевод):
«Не оскорбляйте тех, к кому они взывают помимо Аллаха, а не то они станут оскорблять Аллаха из вражды и по невежеству». (Аль-Ан’ам / 108), в этом аяте Аллах Всевышний запрещает верующим оскорблять язычников, чтобы это не привело к оскорблению язычниками Господа Всемогущего и Великого, хотя в своей основе этот поступок дозволен.

И примеров этому правилу в шариате много, иама Ибн аль-Кайим  упомянул большую часть из них, и обширно разобрал все это в своей замечательной книге «А’ляму аль-Муваки’ин» (3 т. / стр.147-171)

Субханакя Аллахумма уа бихамидикя, уа ашхаду анля иляхя илля ант уа астагфиру уа атубу илейк

Ибн Фулян аль-Бакуви

 

3 responses to “Почему нельзя переводить по смыслу на русский язык Имя «ар-Рахим» как Милосердный?

  1. Админ сайта

    Март 23, 2014 at 3:01 пп

    В лбом случаи этот хукм, он не означает что тот кто так говорит он кяфир мутлак.
    Потому что есть правило такфира: «Логическое следствие из слова не есть само слово» .

    Вот как один брат объяснил коротко это общеизвестное правило:
    «Ещё раз хотелось бы напомнить о правиле такфира — Логическое следствие из слова не есть само слово! Это очень важное Шариатское правило. Если не знать этого правило, то невозможно понять некоторые моменты, связанные с такфиром групп и их представителей. Сложно понять разногласия ученых в такфире джахмиитов, къадаритов и .т.д. (Сегодняшние) Мурджииты используют это недопонимание и извращают слова и поступки ученых. Например, они приводят мнения о том, что имам Ахмад не выносил такфир джахмиитам, или, что некоторые ученные из числа предков, не выносят такфир къадаритам и мутазилитам. Тем самым они вводят в сомнение людей, которые не знают подоплеки этого вопроса и перетягивают их в свою куфрскую акиду. Да убережет нас Аллах от этого и даст различение и понимание в этих критических вопросах.

    Вкратце объясним правило: Необходимо делать различие между самой сутью куфра и словами, которые имеют смысл куфра (т.е. между видами куфра и его формами). Если человек подразумевают сам смысл куфра, то для него нет оправдания, каких бы слов он не говорил, как бы он это не толковал. Нет разницы, знает он или не знает. Но бывает так, что другой человек повторяет те слова, но не вкладывает туда смысл куфра, а подразумевает другой смысл, куфром не являющийся (или являющейся малым куфром). Внешне людям кажется, что он таких же убеждений, что и первый и многие могут сразу вынести ему такфир. Но те, кто тонко подходят к вопросу изучают, что, же подразумевал сам человек и не причисляют его сразу к акиде и мазхабу первого человека.

    Так, например имам Ахмад разделял настоящих джахмиитов (Которые говорили что Коран сотворен – подразумевая под эти что Аллах не Говорит) и тех, кто повторяли за ними их слова (которые тоже говорили что Коран сотворен – но вкладывали в это иной смысл и считали, что это слова ангела Джабраиля переданные Мухамаду с.а.в., однако при этом они не отрицали что Аллах Говорит) и вторых не считал за настоящих джахмиитов. Аналогично надо разделять мнение мушриков относительно зату-ануат и слова муслимов, повторяющих за ними. Если не знать этого разделение, то легко попадешься в сети мурджиков и признаешь, что в ширке (т.е. в незнание его видах) есть оправдание»
    (Конец цитаты)

    Поэтому нельзя выносит человеку такфир только лишь за то, что он сегодня перевел Имя «ар-Рахим» как Милосердный, потому что у него может быть тавиль в этом. И это не мало известно. ведь действительно сегодня люди когда говорят что «Аллах Милосердный» практически не кто даже и не подразумевает что у Аллах есть «Атрибут Сердце». Поэтому тут уж тем более нельзя торопится с такфирам.

     
  2. missismaryam78

    Апрель 4, 2014 at 3:36 пп

    Ассаламу алейкум.Если новообращенному «довели»,что есть такой сифат(сердце) или он из смыслового перевода так решил,то худжа здесь первична?пожалуйста.джазакумуЛлаху хойрон

     
  3. missismaryam78

    Апрель 6, 2014 at 1:07 дп

    Вопрос свой снимаю.Понятно,что это из подробностей и худжа здесь первична.

     

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

 
%d такие блоггеры, как: