RSS

Можно ли поворачиваться (срамными) органами в сторону къиблы при справлении большой и малой нужды

5522БисмиЛляхи Ар-Рахмани  Ар-Рахиим, АльхамдулиЛлях ва саляту ва саляму аля-расулиЛлях

Перед тем как преступить кто подробному разбирательству данной темы, мы хотели бы указать на итог данного разбирательство который мы считаем более сильным мнениям.

От Аш-Ша‘би:

وَقَدْ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عِمْرَانَ ، قَالَ : ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إسْمَاعِيلَ ، قَالَ : ثنا حَاتِمُ بْنُ إسْمَاعِيلَ قَالَ : ثنا يُونُسُ ، قَالَ : ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ حَاتِمٍ ، عَنْ عِيسَى بْنِ أَبِي عِيسَى الْخَيَّاطِ ، ح .وَحَدَّثَنَا إسْمَاعِيلُ قَالَ : ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : ثنا عِيسَى ، عَنْ الشَّعْبِيِّ أَنَّهُ سَأَلَهُ عَنْ اخْتِلَافِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ فَقَالَ الشَّعْبِيُّ : صَدَقَا وَاَللَّهِ ، أَمَّا حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ ، فَعَلَى الصَّحَارَى ، إنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ ، فَلَا تَسْتَقْبِلُوهُمْ ، وَإِنَّ حُشُوشَكُمْ هَذِهِ ، لَا قِبْلَةَ فِيهَا .

«Нам рассказал Ибн аби Имран, сказав: нам рассказал Исхакъ ибн Исмаиль, сказав: нам рассказал Хатим ибн Исмаиль, сказав: нам рассказал Юнус, сказав: нам рассказал Ибн Уахб со слов Хатима, а тот со слов Исы ибн аби Исы аль-Хайятъа, а также нам рассказал Исмаиль, сказав: нам рассказал Убайдуллах ибн Муса, сказав: нам рассказал Иса, что он спросил аш-Ша‘би как нужно понимать (кажущееся) противоречие в этих преданиях. Аш-Ша‘би ответил: Клянусь Аллахом, оба хадиса верны. Хадис от Абу Хурайры про открытые места. Поистине Аллах и ангелы благословляют; так, что там не направляйтесь на къиблу. А что касается ваших этих уборных, то там нет къиблы.»

В другом варианте этого предания слова Ша‘би звучат так:

إنما ذلك في الفلوات فإن لله عبادا يصلون له من خلقه فأما حشوشكم هذه التي في بيوتكم فإنها لا قبلة لها

«Это касается открытых мест. Ведь есть такие рабы Аллаха из его творений, которые там молятся. А что касается этих уборных в ваших домах, то там нет къиблы». – (Мудаввана, 1/117)

— По всей видимости Аш-Шаъби имеет ввиду, что на открытых местах есть много ангелов, которые собираются и восхваляют Аллаха и молятся ему. И молятся они там, направляясь на къиблу. Тем самым Аллах дал благодать этим местам. Что касается туалетов, то это нечистые места и наоборот сборища шайтанов. Аллах не дал благодати таким местам и ангелы не собираются там, чтобы молится в сторону къиблы. Раз там нет молитвы, то нет и къиблы. Ведь запрещено молиться в нечистых местах, читать Коран, давать салям. В комнатах дома конечно можно молиться и там есть къибла так же как и в открытых местах, но ведь в комнатах и не справляют нужду. Если кто справляет нужду (например в горшок), то на тот момент, то место превращается в уборную, там перестают на тот момент молиться и къибла отменяется для того места. Если закончат нужду и уберут нечистоты, то там уже можно молиться и къибла молитвы входит в силу. Аллаху Таъаля аълям.

Вот так нужно истолковать все эти предания, чтобы не допустить противоречия.

Следует добавить, что и в открытых местах можно справлять нужду в сторону къиблы, если перед тобой есть сутра (преграда). Передается от Ибн Умара:

عن ابن عمر ، أنه أناخ راحلته مستقبل بيت المقدس ، ثم جلس يبول إليها ، فقلت : يا أبا عبد الرحمن ، أليس قد نهى عن هذا ؟ قال : إنما نهى عن هذا فى الفضاء ، وأما إذا كان بينك وبين القبلة شىء يسترك فلا بأس

От Ибн Умара, что он опустил верблюдицу в направлении Байтуль-Макъдиса, затем присел и помочился в сторону верблюдицы. Я спросил: О Абу Абдур-Рахман! Разве это не запрещено? Он ответил: Это запрещено, только в открытом месте. Но если между тобой и къиблой есть преграда, то нет проблем в этом. – (См. шарх Ибн Батталя и Айни).

Это поясняет нам понятие открытое и закрытое место. Открытое это там, где нет преграды между тобой и къиблой. Но если поставить преграду, то оно станет закрытым. Это немного отличается от объяснения Аш-Ша‘би. По этому объяснению къибла есть, но она преграждена. Так например запрещено человеку переходить перед къиблой того, кто делает намаз. Но если поставить преграду, то переходить можно потому, что преграда отсекает къиблу. Ситуация со справлением нужды похожа на это.

ВОТ ПОДРОБНЫЙ РАЗБОР:

=============================================================

«Шарху Мааниль-Асар» Имам ат-Тахави:

Глава о том можно ли поворачиваться (срамными) органами в сторону къиблы при справлении большой и малой нужды

1) От Абу Айуба аль-Ансари:

حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ ، سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ لِغَائِطٍ ، وَلَا لِبَوْلٍ ، وَلَكِنْ شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا فَقَدِمْنَا الشَّامَ ، فَوَجَدْنَا مَرَاحِيضَ قَدْ بُنِيَتْ نَحْوَ الْقِبْلَةِ ، فَنَنْحَرِفُ عَنْهَا ، وَنَسْتَغْفِرُ اللَّهَ

Нам рассказал Юнус, сказав: нам рассказал Суфьян со слов аз–Зухри, а тот со слов Ата ибн Язида ал–Ляйси, как он слышал Абу Айуба аль-Ансари, как он говорил: сказал посланник Аллаха (с.а.в.): «Не справляйте в сторону къиблы ни большую, ни малую нужду, но справляйте в сторону востока или запада». (Продолжил передатчик) Когда мы пришли в Шам, то увидели, что туалеты[1] (мирхад) там построены в сторону Къиблы. Мы отстранялись вбок (от къиблы) и просили у Аллаха прощения[2]».

2) От Ибн Шихаба:

حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ : ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : ثنا يُونُسُ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ ، غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ قَوْلَ أَبِي أَيُّوبَ » فَقَدِمْنَا الشَّامَ » إلَى آخِرِ الْحَدِيثِ

Нам рассказал Юнус, сказав: нам рассказал ибн Уахб, сказав нам рассказал Юнус со слов Ибн Шихаба и передал со своей цепочкой тоже самое, но не упомянул слова Абу Айуба о (туалетах в) Шаме.

3) От Абу Айуба аль-Ансари:

حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ، قَالَ : ثنا أَبُو مُصْعَبٍ ، قَالَ : ثنا إبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ حَارِثَةَ ، أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ ، ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ ، وَذَكَرَ كَلَامَ أَبِي أَيُّوبَ أَيْضًا

Нам рассказал Раух ибн аль-Фарадж, сказав: нам рассказал Абу Мусъаб, сказав: нам рассказал Ибрахим ибн Сад со слов Ибн Шихаба, а тот со слов Абдур-Рахмана ибн Язида ибн Харисы, что Абу Айуб аль-Ансари рассказал, и затем тоже передал слова Абу Айуба.

4) От Абу Айуба аль-Ансари

حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ : ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، عَنْ رَافِعِ بْنِ إِسْحَاقَ ، مَوْلًى لِآلِ الشِّفَاءِ ، امْرَأَةٍ ، وَكَانَ يُقَالُ لَهُ مَوْلَى أَبِي طَلْحَةَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ يَقُولُ ، وَهُوَ بِمِصْرَ ، وَاَللَّهِ مَا أَدْرِي كَيْفَ أَصْنَعُ بِهَذِهِ الْكَرَابِيسِ ، فَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ  إذَا ذَهَبَ أَحَدُكُمْ لِغَائِطٍ ، أَوْ لِبَوْلٍ فَلَا يَسْتَقْبِلْ الْقِبْلَةَ ، وَلَا يَسْتَدْبِرْهَا بِفَرْجِهِ

Нам рассказал Юнус, сказав: нам рассказал Ибн Уахб о том, что Малик рассказал ему со слов Исхака ибн Абдуллаха ибн аби Тальхи, а тот со слов Рафиъ ибн Исхака, вольноотпущенника семьи женщины Аш-Шифа, который также известен как вольноотпущенник Аби Тальхи, что он слышал, как Абу Айюб аль-Ансари, будучи в Египте говорил: Клянусь Аллахом, не знаю, что и делать с этими туалетами (кирбас)[3]. Ведь сказал посланник Аллаха (с.а.в.): «Когда пойдете справлять большую или малую нужду, то не поворачивайтесь в сторону къиблы ни передом, ни задом».

5) От Нафиъ со слов ансарца от его отца:

حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ : ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ ، عَنْ نَافِعٍ : أَنَّ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى أَنْ يَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ لِغَائِطٍ أَوْ بَوْلٍ

Нам рассказал Юнус, сказав: нам рассказал Ибн Уахб о том, что Малик рассказал ему со слов Нафиъ о том, что один из ансарцев передал ему от своего отца, что он слышал, как посланник Аллаха (с.а.в.) запрещал поворачиваться в сторону къиблы при справлении большой или малой нужды.

6) От одного сахаба:

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْكُوفِيُّ ، قَالَ : ثنا عُبَيْدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ النَّحْوِيُّ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ رَجُلٌ : إنِّي أَظُنُّ أَنَّ صَاحِبَكُمْ يُعَلِّمُكُمْ ، حَتَّى إنَّهُ لَيُعَلِّمُكُمْ كَيْفَ تَأْتُونَ فَقَالَ لَهُ أَجَلْ ، وَإِنْ شَجَرْت ؛ إنَّهُ لَيَفْعَلُ إنَّهُ لَيَنْهَانَا إذَا أَتَى أَحَدُنَا الْغَائِطَ ، أَنْ يَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ

Нам рассказал Ахмад ибн аль-Хасан аль-Куфи, сказав: нам рассказал Убайда ибн Хумайд ан-Нахви со слов Мансура, а тот со слов Ибрахима, а тот со слов Абдур-Рахмана ибн Язида, а тот со слов одного из сахабов посланника Аллаха (с.а.в.), что как то один человек ему сказал: Я вижу ваш товарищ (всему) вас обучает, (наверное) даже тому, как справлять большую нужду. Сахаб ответил: Хочешь верь, хочешь нет, но это так. Он обучает нас этому. (Например,) он запретил нам поворачиваться на къиблу при справлении нужды.

7) От Абдуллаха ибн аль-Хариса ибн Джаз’а аз-Зубайди:

حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، وَاللَّيْثُ وَابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيِّ قَالَ : أَنَا أَوَّلُ مَنْ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ حَدَّثَ النَّاسَ بِذَلِكَ

Нам рассказал Юнус, сказав: нам сообщил Ибн Уахб, сказав: мне сообщил Амр ибн аль-Харис, Ал-Ляйс и Ибн Ляхи‘а со слов Язида ибн аби Хабиба, а тот со слов Абдуллаха ибн аль-Хариса ибн Джаз’а аз-Зубайди, как он сказал: я первый, кто услышал посланника Аллаха (с.а.в.), когда он говорил: «Пусть не мочится кто-нибудь из вас, повернувшись на къиблу». И я первый, кто передал это людям.

8) От Абдуллаха ибн аль-Хариса ибн Джаз’а:

حَدَّثَنَا ابْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ : ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ ، قَالَ : أَنَا أَوَّلُ مَنْ سَمِعَ { النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى النَّاسَ أَنْ يَبُولُوا مُسْتَقْبِلِي الْقِبْلَةِ } ، فَخَرَجْت إلَى النَّاسِ ، فَأَخْبَرْتُهُمْ .

Нам рассказал Ибн Марзукъ, сказав: нам рассказал Абу ‘Асъим со слов Абдуль-Хамида ибн Джа‘фара, а тот со слов Язида ибн аби Хабиба, а тот со слов Абдуллаха ибн аль-Хариса ибн Джаз’а, как он сказал: я первый, кто услышал посланника Аллаха (с.а.в.), когда он запрещал людям мочиться, повернувшись на къиблу». Я вышел к людям и сообщил им об этом (запрете).

9) То же самое от Абдуллаха ибн аль-Хариса ибн Джаз’а аз-Зубайди:

حَدَّثَنَا أَبُو الْبِشْرِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْجَارُودِ قَالَ : ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، قَالَ : ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ رَافِعٍ قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ الزُّبَيْدِيَّ ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ

Нам рассказал Абу Бишр Абдур-Рахман ибн аль-Джаруд, сказав: нам рассказал Ибн аби Марьям, сказав: нам рассказал Ибн Ляхи‘а, сказав: мне сообщил Язид ибн аби Хабиб со слов Джабалы ибн Рафи‘, как он сказал: я слышал Абдуллаха ибн аль-Хариса аз-Зубайди и передал то же самое.

10) От Абдуллаха ибн аль-Хариса ибн Джаз’а аз-Зубайди

حَدَّثَنَا فَهْدٌ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سَهْلُ بْنُ ثَعْلَبَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيِّ ، قَالَ : { نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَبُولَ الرَّجُلُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ } ، وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ سَمِعَ ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Нам рассказал Фахд, сказав: нам рассказал Абдуллах ибн Салих, сказав: мне рассказал Ал-Ляйс, сказав: мне рассказал Сахль ибн Са‘ляба со слов Абдуллаха ибн аль-Хариса ибн Джаз’а аз-Зубайди, как он сказал: Посланник Аллаха (с.а.в.) запретил, чтобы человек мочился, повернувшись на къиблу. И я первый, кто услышал это от посланника Аллаха (с.а.в.).

11) От Сальмана:

حَدَّثَنَا فَهْدٌ ، قَالَ : ثنا جَنْدَلُ بْنُ وَالِقٍ ، قَالَ : ثنا حَفْصٌ عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ سَلْمَانَ قَالَ : نُهِينَا أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ لِقَضَاءِ الْحَاجَةِ

Нам рассказал Фахд, сказав: нам рассказал Джандаль ибн Уаликъ, сказав: нам рассказал Хафс со слов аль-А‘маша, а тот со слов Ибрахима, а тот со слов Абдур-Рахмана ибн Язида, а тот со слов Сальмана, как он сказал: Нам запретили поворачиваться на къиблу при справлении нужды.

12) Абу Хурайры:

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُد قَالَ : ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ : ثنا أَبُو غَسَّانَ ، قَالَ : ثنا ابْنُ عَجْلَانَ ، عَنْ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إنَّمَا أَنَا لَكُمْ مِثْلُ الْوَالِدِ ، أُعَلِّمُكُمْ ، فَإِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ الْغَائِطَ ، فَلَا يَسْتَقْبِلْ الْقِبْلَةَ ، وَلَا يَسْتَدْبِرْهَا

Нам рассказал Ибн аби Дауд, сказав: нам рассказал Ибн аби Марьям, сказав: нам рассказал Абу Гъассан, сказав: нам рассказал Ибн ‘Аджлян со слов аль-Къа‘ка‘ ибн Хакима, а тот со слов Абу Салиха, а тот со слов Абу Хурайры, что посланник Аллаха (с.а.в.) сказал: «Я для вас как родитель, воспитываю и обучаю вас[4]. Поэтому, кто пойдет из вас справлять большую нужду, пусть не поворачивается к къибле ни передом, ни задом».

13) От Ибн Аджляна то же самое:

حَدَّثَنَا بَكَّارٌ قَالَ : ثنا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ ، فَذَكَرَ بِإِسْنَادٍ مِثْلَهُ

Нам рассказал Баккяр, сказав: нам рассказал Савфан ибн Иса, сказав: нам рассказал Мухаммад ибн Аджлян и передал с цепочкой то же самое.

14) Абу Хурайры:

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، قَالَ : ثنا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُفَيْرٍ ، قَالَ : ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ ، عَنْ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : إذَا خَرَجَ أَحَدُكُمْ لِغَائِطٍ أَوْ بَوْلٍ ، فَلَا يَسْتَقْبِلْ الْقِبْلَةَ ، وَلَا يَسْتَدْبِرْهَا ، وَلَا يَسْتَقْبِلْ الرِّيحَ

Нам рассказал Раух, сказав: нам рассказал Са‘ид ибн Касир ибн ‘Уфайр, сказав: нам рассказал Ибн Ляхи‘а со слов Абу аль-Асвада, а тот со слов Абу Хурайры, что посланник Аллаха (с.а.в.) сказал: «Когда кто-то из вас пошел справлять большую или малую нужду, пусть не поворачивается в сторону къиблы ни передом, ни задом. И пусть не делает этого против ветра[5]».

15) От Ма‘къиля ибн аби Ма‘къиля аль-Асади:

حَدَّثَنَا فَهْدٌ قَالَ : ثنا الْحِمَّانِيُّ ، قَالَ : ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ، قَالَ : ثنا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ أَبِي مَعْقِلٍ الْأَسَدِيِّ ، وَكَانَ قَدْ صَحِبَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ ، لِغَائِطٍ أَوْ بَوْلٍ .

Нам рассказал Фахд, сказав: нам рассказал Химмани, сказав: нам рассказал Сулейман ибн Биляль, сказав: нам рассказал один из сахабов пророка (с.а.в.) Амр ибн Яхья со слов Ма‘къиля ибн аби Ма‘къиля аль-Асади: Посланник Аллаха (с.а.в.) запретил нам поворачиваться в сторону къиблы при справлении большой или малой нужды.

16) То же самое От Ма‘къиля ибн аби Ма‘къиля аль-Асади:

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ ، قَالَ : ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، قَالَ : ثنا دَاوُد الْعَطَّارُ ، قَالَ : ثنا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثنا أَبُو زَيْدٍ ، مَوْلَى بَنِي ثَعْلَبَةَ ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ أَبِي مَعْقِلٍ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَهُ

Нам рассказал Язид ибн Синан, сказав: нам рассказал Ибн аби Маръям, сказав: нам рассказал Дауд аль-Аттар, сказав: нам рассказал Амр ибн Яхья, сказав: нам рассказал Абу Зейд, вольноотпущенник сыновей Са‘лябы со слов Ма‘къиля ибн аби Ма‘къиля, как он передал от посланника Аллаха (с.а.в.) то же самое.

17) То же самое От Ма‘къиля ибн аби Ма‘къиля аль-Асади:

حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ : ثنا أَبُو كَامِلٍ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ ، قَالَ : ثنا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ ، عَنْ مَعْقِلٍ ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَهُ .

 Нам рассказал Язид, сказав: нам рассказал Абу Кямиль, сказав: нам рассказал Абдуль-Азиз ибн аль-Мухтар, сказав: нам рассказал Амр ибн Яхья со слов Абу Зейда, а тот со слов Ма‘къиля, как он передал от посланника Аллаха (с.а.в.) то же самое.

Некоторые ученые пришли к мнению о том, что является скверным (карахат) справлять большую или малую нужду в сторону къиблы в любых местах (и в домах, и в открытых местностях). Они это мнение обосновывают вышеприведенными преданиями. Этого мнения придерживаются такие ученые как Абу Ханифа, Абу Юсуф, имам Мухаммад[6], да смилуется над ними Всевышний Аллах.

Другие же ученые пришли к противоположному мнению и сказали, что нет ничего плохого в том, чтобы справлять большую или малую нужду в сторону къиблы в (любых) местах (и в домах, и в открытых местностях). В доказательство они привели следующие предания:

18) От Ибн Умара:

حَدَّثَنَا يُونُسُ ، قَالَ : ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ ، عَنْ عَمِّهِ وَاسِعِ بْنِ حِبَّانَ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : إنَّ نَاسًا يَقُولُونَ : إذَا قَعَدْت لِحَاجَتِك ، فَلَا تَسْتَقْبِلْ الْقِبْلَةَ وَلَا بَيْتَ الْمَقْدِسِ .فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : لَقَدْ ارْتَقَيْت عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ ، فَرَأَيْت رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى لَبِنَتَيْنِ ، مُسْتَقْبِلَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ ، لِحَاجَتِهِ

Нам рассказал Юнус, сказав: нам рассказал Ибн Уахб о том, что Малик рассказал ему со слов Яхьи ибн Са‘ида, а тот со слов Мухаммада ибн Хиббана, а тот со слов своего дяди Уаси‘ ибн Хиббана, а тот со слов Ибн Умара, как он говорил: Люди (все) говорили: «Когда садишься справить нужду, не поворачивайся ни на Къиблу, ни на Байтуль-Макъдис». Абдуллах (ибн Умар) продолжил: «Я поднялся на крышу дома и увидел[7], как посланник Аллаха (с.а.в.) справлял нужду в сторону Байтуль-Макъдиса, (сидя) на двух кирпичах[8]».

19) То же самое:

حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ : ثنا أَنَسٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ

Нам рассказал Юнус, сказав: нам рассказал Анас со слов Яхьи ибн Са‘ида и с его цепочкой то же самое.

20) От Ибн Умара:

حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ : أَنَا هُشَيْمٌ ، قَالَ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ ، عَنْ عَمِّهِ وَاسِعِ بْنِ حِبَّانَ قَالَ : سَمِعْت ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ : ظَهَرْت عَلَى أَحَادٍ لِي فِي بَيْتِ حَفْصَةَ ، فِي سَاعَةٍ لَمْ أَكُنْ أَظُنُّ أَنَّ أَحَدًا يَخْرُجُ فِيهَا ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ

Нам рассказал Салих ибн Абдур-Рахман, сказав: нам рассказал Са‘ид ибн Мансур, сказав: нам сообщил Хушайм, сказав: нам рассказал Яхья ибн Са‘ид со слов Мухаммада ибн Яхьи ибн Хиббана, а тот со слов своего дяди Уаси‘ ибн Хиббана: я слышал, как Ибн Умар говорил: Я поднялся на одну мою[9] (плоскую крышу) в доме Хафсы в такой час, когда я не ожидал, чтобы там кто-нибудь мог выйти. И затем (Ибн Умар) рассказал ту же историю.

21) От Ибн Умара:

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُد ، قَالَ : ثنا إبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ ، قَالَ : ثنا وُهَيْبٌ ، عَنْ إسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ ، عَنْ عَمِّهِ وَاسِعِ بْنِ حِبَّانَ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : رَقَيْت فَوْقَ بَيْتِ حَفْصَةَ ، فَإِذَا أَنَا بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٍ عَلَى مَقْعَدَتِهِ ، مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ ، مُسْتَدْبِرَ الشَّامِ.

Нам рассказал Ахмад ибн Дауд, сказав: нам рассказал Ибрахим ибн аль-Хаджжадж, сказав: нам рассказал Вухайб со слов Исмаиля ибн Умайи, Яхьи ибн Са‘ида и Убайдуллаха ибн Умара со слов Мухаммада ибн Яхьи ибн Хиббана, а тот со слов своего дяди Уаси‘ ибн Хиббана, как Ибн Умар сказал: Я поднялся на дом Хафсы, и вот я вижу пророка (с.а.в.) сидящим на своем месте сидения[10], повернувшись лицом к къибле и задом к Шаму.

22) От Ибн Умара:

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُد قَالَ ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، قَالَ : ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ وَاسِعِ بْنِ حِبَّانَ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّهُ قَالَ : يَتَحَدَّثُ النَّاسُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْغَائِطِ ، بِحَدِيثٍ ، وَقَدْ اطَّلَعْتُ يَوْمًا ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ ، يَقْضِي حَاجَتَهُ ، مَحْجُوبًا عَلَيْهِ بِلَبِنٍ ، فَرَأَيْته مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ

Нам рассказал Ибн аби Дауд, сказав: нам рассказал Ибн аби Марьям, сказав: нам рассказал Яхья ибн Айуб, сказав: мне рассказал Мухаммад ибн ‘Аджлян со слов Мухаммада ибн Яхьи, а тот со слов Уаси‘ ибн Хиббана, а тот со слов Ибн Умара, как он сказал: люди рассказывают хадис о (сунне) посланника Аллаха (с.а.в.) в деле справления большой нужды. Так вот однажды я увидел, как посланник Аллаха (с.а.в.) на поверхности дома справлял нужду, будучи укрыт кирпичами[11]. И тогда я увидел, что он был повернут на къиблу.

23) От Аиши:

حَدَّثَنَا رَبِيعٌ الْمُؤَذِّنُ قَالَ : ثنا أَسَدٌ قَالَ : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، فَذَكَرُوا اسْتِقْبَالَ الْقِبْلَةِ بِالْفَرْجِ .فَقَالَ عِرَاكُ بْنُ مَالِكٍ : قَالَتْ عَائِشَةُ : { ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ نَاسًا يَكْرَهُونَ اسْتِقْبَالَ الْقِبْلَةِ بِالْفُرُوجِ .فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوَ قَدْ فَعَلُوهَا ؟ حَوِّلُوا مَقْعَدَتِي نَحْوَ الْقِبْلَةِ

Нам рассказал Раби‘ аль-Муаззин, сказав: нам рассказал Асад, сказав: нам рассказал Хаммад ибн Саляма со слов Халида аль-Хаза’, а тот со слов Халида ибн абис-Съальта, как он сказал: Как то мы были у Умара ибн Абдуль-Азиза. Разговор зашел о направлении срамным местом на къиблу, и сказал тогда Ирак ибн Малик: Аиша сказала, что возле посланника Аллаха (с.а.в.) как то упомянули, что люди считают скверным поворачиваться срамными местами в сторону къиблы. Тогда сказал посланник Аллаха (с.а.в.): «Поверните мое место сидения в сторону къиблы».

24) От Абу Къатады:

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ ، قَالَ : ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى قَالَ : ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَبُولُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ

Нам рассказал Мухаммад ибн аль-Хаджжадж, сказав: нам рассказал Асад ибн Муса, сказав: нам рассказал Ибн Ляхи‘а со слов Абуз-Зубайра, а тот со слов Джабира ибн Абдуллаха, а тот со слов Абу Къатады, как он видел, что посланник Аллаха (с.а.в.) мочился, повернувшись в сторону къиблы.

25) От Джабира ибн Абдуллаха:

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ ، قَالَ : ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : ثنا أَبِي ، عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ : ثنا أَبَانُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ مُجَاهِدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ نَهَانَا أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ وَنَسْتَدْبِرَهَا بِفُرُوجِنَا لِلْبَوْلِ ، ثُمَّ رَأَيْته قَبْلَ مَوْتِهِ بِعَامٍ ، يَبُولُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ .

Нам рассказал Али ибн Ма‘бад, сказав: нам рассказал Якуб ибн Ибрахим ибн Са‘д, сказав: нам рассказал мой отец со слов Ибн Исхака, сказав: нам рассказал Абан ибн Салих со слов Муджахида ибн Джубайра, а тот со слов Джабира ибн Абдуллаха, как он сказал: Посланник Аллаха (с.а.в.) запретил нам поворачиваться срамными местами в сторону къиблы, когда мы мочимся. Затем за год до его смерти я увидел, как он мочился, повернувшись в сторону къиблы.

26) От Аиши:

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ ، قَالَ : ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ قَالَ : كُنَّا عِنْدَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، فَذَكَرُوا الرَّجُلَ يَجْلِسُ عَلَى الْخَلَاءِ ، فَيَسْتَقْبِلُ الْقِبْلَةَ ، فَكَرِهُوا ذَلِكَ فَحَدَّثَ عِرَاكُ بْنُ مَالِكٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ ذَلِكَ ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَوَ قَدْ فَعَلُوهَا ؟ حَوِّلُوا مَقْعَدَتِي إلَى الْقِبْلَةِ

Нам рассказал Али ибн Шейба, сказав: нам рассказал Язид ибн Харун, сказав: нам рассказал Хаммад ибн Саляма со слов Халида аль-Хаза’, а тот со слов Халида ибн аби ас-Съальта, как он сказал: Мы были у Умара ибн Абдуль-Азиза. Разговор зашел о человеке, который сидел в туалете, повернувшись в сторону къиблы. Люди сочли это скверным. Тогда Ирак ибн Малик передал со слов ‘Урвы ибн аз-Зубайра, а тот со слов Аиши, что такое было упомянуто возле посланника Аллаха (с.а.в.) и он сказал: «Они на самом деле так сделали (сочли это скверным)? Поверните мое место сидения на къиблу».

Эти предания являются доказательством в пользу ученых, придерживающихся второго мнения (о разрешенности) против ученых, придерживающихся первого мнения (о запретности). Первая группа ученых не может противопоставить свои доказательства (приведенные вначале) этим преданиям. Потому что видно, что они сообщают более поздний хукм чем первые. В хадисе от Джабира сообщается что посланник с.а.в. мочился в сторону къиблы за год до смерти. Это показывает, что вторые предания отменяют первые.

Другие ученые выдвинули третье мнение. Они говорят: Эти предания ни в чем не противоречат и не отменяют друг друга. Их можно согласовать следующим образом: Абдуллах ибн аль-Харис сообщил в своем хадисе (номера 7-10), что он был первым кто услышал о запрете посланника Аллаха (с.а.в.) и сообщил об этом людям. Вполне возможно, что этот запрет на справление большой и малой нужды в сторону къиблы не касается всех мест. Возможно, что запрет ограничен и распространяется только на открытую местность (а не на дома и строения).

Затем возьмем хадис от Абу Айуба (номера 1-4). Запрет, который он передал от пророка (с.а.в.) касается частных случаев (открытой местности). То есть его можно истолковать также как и хадисы от Абдуллаха ибн аль-Хариса ибн Джаз’а. Что касается того, что сам он считал скверным поворачиваться на къиблу внутри здания туалета, то это (возможно) его личное мнение, и он не передал его непосредственно от пророка (с.а.в.). Можно понять и по другому. Возможно он знал, что запрет, который он услышал от пророка (с.а.в.) касался только открытой местности, но он подумал, что в домах положение будет таким же и решил, что запрет распространяется и на дома тоже.

Конечно если брать только первые хадисы, то их можно понять так, что пророк имел ввиду все места: и помещения и открытую местность. Потому, что в этих хадисах нет конкретного разделения или указания на один смысл в ущерб другого. Все остальные хадисы о запрете, а именно хадис от Абдур-Рахмана ибн Язида со слов Сальмана (номер 11), хадис Ма‘къиля (номера 15-17), хадис от Абу Хурайры (номера 12-14) открыты для такого же (двоякого) толкования.

Теперь вернемся к хадисам, где есть разрешение. Вот Ибн Умар говорит, что видел пророка (с.а.в.) на крыше дома когда он был повернут в сторону къиблы. Здесь тоже возможно двоякое толкование. С одной стороны из хадиса можно понять, что разрешено поворачиваться задом к къибле при справлении большой нужды или малой везде, как в открытой местности, так и в помещениях. С другой стороны можно понять, что разрешение касается только домов. Если принять второе толкование, тогда запрет в первых хадисах будет касаться только открытого пространства.

Раз возможно истолковать так, чтобы обе группы хадисов имели силу и не противоречили друг другу (отменяя друг друга), то лучше толковать именно таким образом. Первые хадисы в силе и они касаются открытого пространства; вторые хадисы также в силе и они касаются помещений. Этого же мнения придерживается имам Малик ибн Анас.

27) От Малика:

حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ : ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَنَّهُ سَمِعَ مَالِكًا يَقُولُ ، ذَلِكَ

Нам рассказал Юнус, сказав: нам рассказал Ибн Уахб, что он слышал, как Малик говорил это.

Теперь рассмотрим хадис от Абу Къатады (номер 24), где говорится, что он видел, как пророк (с.а.в.) мочился, повернувшись в сторону къиблы. Здесь также нет определенности. Возможно он увидел посланника Аллаха (с.а.в.) в таком же месте, в каком его видел Ибн Умар. Тогда смысл этого хадиса будет таким же как у хадиса от Ибн Умара. Также возможно, что он увидел это в открытом пространстве, тогда его не получится истолковать как хадис от Ибн Умара и нужно будет признать, что он отменяет первую группу хадисов. Но по нашему мнению, поскольку нет точного доказательства на отмену, он не отменяет первые хадисы.

Взглянем на хадис от Джабира (номер 25). В начале хадиса передается запрет направляться на къиблу во время справления большой или малой нужды. Но место, где это делать запрещено, там конкретно не указывается. Раз так, то эту (начальную) часть хадиса можно истолковать точно так же, как и хадис от Абу Айуба так, чтобы она не противоречила хадисам от Ибн Умара и Абу Къатады. Во второй части хадиса Джабир говорит, что он видел (за год до смерти), как посланник Аллаха (с.а.в.) мочился в направлении къиблы. Но ведь возможно, что это происходило не в том месте (не на открытом месте), в котором посланник Аллаха (с.а.в.) запретил направляться на къиблу. Ни в каких хадисах не передано ничего такого, что заставило бы нас принять, что есть отмена одного постановления другим.

Теперь обратимся к хадису от Ирака. В нем говорится, что люди посчитали скверным поворачиваться срамными местами в сторону къиблы (при справлении нужды) и посланник Аллаха (с.а.в.) услышав это, приказал повернуть его место сидения на къиблу. Здесь тоже можно понять по разному. Возможно те люди считали это скверным во всех местах и посланник Аллаха (с.а.в.) хотел опровергнуть их это мнение и показать, что запрет не касается этого (помещений), но запрет распространяется только на частные случаи (открытые места). Также возможно, что посланник Аллаха (с.а.в.) подразумевал своим приказом отмену запрета. Это если предположить, что в первых хадисах был общий запрет для всех мест. Но конкретного указания на то, есть ли отмена в этом хадисе или нет, в этом хадисе не видно.

Раз обе группы хадисов можно так истолковать, то лучше всего для нас принять все эти хадисы достоверными (и действующими, имеющими силу). Для того, чтобы снять (видимое) противоречие запрет относим к открытому пространству, а разрешение к помещениям.

28) От Аш-Ша‘би:

وَقَدْ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عِمْرَانَ ، قَالَ : ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إسْمَاعِيلَ ، قَالَ : ثنا حَاتِمُ بْنُ إسْمَاعِيلَ قَالَ : ثنا يُونُسُ ، قَالَ : ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ حَاتِمٍ ، عَنْ عِيسَى بْنِ أَبِي عِيسَى الْخَيَّاطِ ، ح .وَحَدَّثَنَا إسْمَاعِيلُ قَالَ : ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : ثنا عِيسَى ، عَنْ الشَّعْبِيِّ أَنَّهُ سَأَلَهُ عَنْ اخْتِلَافِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ فَقَالَ الشَّعْبِيُّ : صَدَقَا وَاَللَّهِ ، أَمَّا حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ ، فَعَلَى الصَّحَارَى ، إنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ ، فَلَا تَسْتَقْبِلُوهُمْ ، وَإِنَّ حُشُوشَكُمْ هَذِهِ ، لَا قِبْلَةَ فِيهَا .

Нам рассказал Ибн аби Имран, сказав: нам рассказал Исхакъ ибн Исмаиль, сказав: нам рассказал Хатим ибн Исмаиль, сказав: нам рассказал Юнус, сказав: нам рассказал Ибн Уахб со слов Хатима, а тот со слов Исы ибн аби Исы аль-Хайятъа, а также нам рассказал Исмаиль, сказав: нам рассказал Убайдуллах ибн Муса, сказав: нам рассказал Иса, что он спросил аш-Ша‘би как нужно понимать (кажущееся) противоречие в этих преданиях. Аш-Ша‘би ответил: Клянусь Аллахом, оба хадиса верны. Хадис от Абу Хурайры про открытые места. Поистине Аллах и ангелы благословляют[12]; так, что там не направляйтесь на къиблу. А что касается ваших этих уборных, то там нет къиблы[13].

Вот так нужно истолковать все эти предания, чтобы не допустить противоречия[14].


[1] Мирхад – уборная, туалет.

[2] Аллаху аълям конструкция туалета не позволяла полностью развернуться на восток или запад, поэтому они отстранялись от къиблы насколько получалось и просили прощения у Аллаха.

[3] Кирбас то же, что и мирхад. Было сказано, что кирбас это туалет внутри комнаты, а целая комната для туалета называется каниф. См. шарх Зуркани на Муватта. Наружний же туалет с отводом канализации называется кирьяс см. Аль-Къамус Фирузабади.

[4] Для того, чтобы люди не почувствовали стеснения или неудобства от обучения таким интимным подробностям, посланник Аллаха (с.а.в.) уподобил себя родителю, который обучает своего ребенка всему, в том числе и справлению нужды.

[5] Чтобы мочу не отнесло ветром на одежду.

[6] Сам имам Тахави исходя из доказательств, пришел к другому мнению. Это показывает, что он не следовал слепо за ханафитским мазхабом, но следовал везде шариатскому доводу.

[7] В других вариантах этого хадиса Ибн Умар говорит, что это был случайный взор и он поднялся туда по какой-то своей нужде. Большинство ученых говорят, что невозможно, чтобы Ибн Умар наблюдал специально. Но Ибн Батталь допускает возможность, что Ибн Умар мог смотреть специально только на голову посланника Аллаха (с.а.в.) и так определил, как он сидел. См. шарх Зуркани и Ибн Батталя.

[8] Лябина – необожженный кирпич, обычно делаемый из глины. Применяется для строительства стен. Обожженный кирпич называют по другому – аджур. Эти два кирпича были внутри строения, а не во дворе. Зуркани передает несколько преданий, указывающих на это и подкрепляет это тем, что сам Ибн Умар не считал разрешенным справлять нужду во дворе в сторону къиблы если нет преграды между тобой и къиблой. См. шарх Айни и Зуркани.

[9] В этом предании не указывается куда поднялся Ибн Умар, но в других преданиях указывается, что это была неогражденная, плоская крыша.

[10] Макъ‘ада – сидение, сиденье. Может означать предмет на котором сидят (стул, стульчак), место где сидят и орган тела на котором сидят (зад). В данном случае кирпичи или место, где сидят при справлении нужды.

[11] Это подкрепляет то, что Ибн Умар видел только верхнюю часть тела посланника Аллаха (с.а.в.), а не нижнюю. См. примечание 8.

[12] В другом варианте этого предания слова Ша‘би звучат так:

إنما ذلك في الفلوات فإن لله عبادا يصلون له من خلقه فأما حشوشكم هذه التي في بيوتكم فإنها لا قبلة لها

Это касается открытых мест. Ведь есть такие рабы Аллаха из его творений, которые там молятся. А что касается этих уборных в ваших домах, то там нет къиблы. – (Мудаввана, 1/117)

[13] По всей видимости Аш-Шаъби имеет ввиду, что на открытых местах есть много ангелов, которые собираются и восхваляют Аллаха и молятся ему. И молятся они там, направляясь на къиблу. Тем самым Аллах дал благодать этим местам. Что касается туалетов, то это нечистые места и наоборот сборища шайтанов. Аллах не дал благодати таким местам и ангелы не собираются там, чтобы молится в сторону къиблы. Раз там нет молитвы, то нет и къиблы. Ведь запрещено молиться в нечистых местах, читать Коран, давать салям. В комнатах дома конечно можно молиться и там есть къибла так же как и в открытых местах, но ведь в комнатах и не справляют нужду. Если кто справляет нужду (например в горшок), то на тот момент, то место превращается в уборную, там перестают на тот момент молиться и къибла отменяется для того места. Если закончат нужду и уберут нечистоты, то там уже можно молиться и къибла молитвы входит в силу. Аллаху Таъаля аълям.

[14] Следует добавить, что и в открытых местах можно справлять нужду в сторону къиблы, если перед тобой есть сутра (преграда). Передается от Ибн Умара:

عن ابن عمر ، أنه أناخ راحلته مستقبل بيت المقدس ، ثم جلس يبول إليها ، فقلت : يا أبا عبد الرحمن ، أليس قد نهى عن هذا ؟ قال : إنما نهى عن هذا فى الفضاء ، وأما إذا كان بينك وبين القبلة شىء يسترك فلا بأس

От Ибн Умара, что он опустил верблюдицу в направлении Байтуль-Макъдиса, затем присел и помочился в сторону верблюдицы. Я спросил: О Абу Абдур-Рахман!Разве это не запрещено? Он ответил: Это запрещено, только в открытом месте. Но если между тобой и къиблой есть преграда, то нет проблем в этом. – См. шарх Ибн Батталя и Айни. Это поясняет нам понятие открытое и закрытое место. Открытое это там, где нет преграды между тобой и къиблой. Но если поставить преграду, то оно станет закрытым. Это немного отличается от объяснения Аш-Ша‘би. По этому объяснению къибла есть, но она преграждена. Так например запрещено человеку переходить перед къиблой того, кто делает намаз. Но если поставить преграду, то переходить можно потому, что преграда отсекает къиблу. Ситуация со справлением нужды похожа на это.

 

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

 
%d такие блоггеры, как: